Things Interpreters may think, but probably should not say (an on-going series):
You are really testing my people skills.
Actual conversation with my boss in 1998, when I asked to adjust my work schedule to take classes to complete my BA:
Uncle Dale: Because i’m going to law school.
B: Why? You are a great interpreter, you have a good job and do you realize that when you graduate you will be 33-years-old?
UD: I will be 33-years-old anyway. I might as well be 33-years-old and a lawyer.
B: But you should have done that a long time ago. You’ve made your decisions in life.
UD: Know what? I can still make decisions. In fact here is a decision, I quit.
One of the best decisions I ever made.
Nurse: “Ok, we just need you to sit in the room and make sure she keeps breathing….”
UD: Again, I’m sure they haven’t given me a complete list of the things they don’t want me to do as a contractor. But I’m pretty sure that would be on it.
(Pirate voice) Means no.
More wit and wisdom of Tyler Forsgren.
Keep your faith in humanity, even when this happens:
ER Nurse: So, did he go Deaf in the car accident and that’s why they called you here?
UD: Would you take a minute and just think about that?
The wit and wisdom of Tyler Forsgren.
A mash-up of real conversations with directors, artistic directors, casting directors and stage managers of theaters and production companies both large and small:
Theatre/Production Company: We have an interesting issue and we’d like your advice.
Uncle Dale: Ok.
T/PC: We just had auditions for [Insert the name of a production, famous or new] and a girl who is hearing-impaired auditioned.
T/PC: Excuse me?
UD: Deaf, not hearing-impaired. You can say Deaf. You should say Deaf. It’s alright, she knows she’s Deaf.
T/PC: Riiight. But I’m trying to be, you know, culturally sensitive.
UD: Then say Deaf.
T/PC: That doesn’t feel comfortable to me.
UD: Do you say Negro?
UD: Then say Deaf.
T/PC: What? Really?
UD: Yes. Go on to the issue.
T/PC: Well this, um, Deaf? Heh. DEAF girl was, fantastic! Her audition was transformative!
UD: Ok. Waiting for the “issue.”
T/PC: We are not sure what to do.
UD: Cast her?
T/PC: But the character is not written as Deaf. We are not sure how to square casting her with the fact that the script and original story don’t say she is Deaf.
UD: Is there any thing that says she is not Deaf?
UD: Issue resolved. Glad I could help.
(Gave info on finding a good Deaf consultant)
Interpreting for rock concerts.
If you can feel the sound waves physically pushing against your head, you may be attending the next concert as a Client.