A client wanting you to take their side in a disagreement during an appointment is just a stranger standing by a van offering you candy.
Some of the most unintentionally dirty things to ever come out of my mouth were a result of literal translation.
Five focused minutes in the chair can teach an interpreter more than an hour in the classroom.
I’m not sure if it’s about Clients or colleagues… but there is a lesson here, somewhere.
I could not make the captions work. He leans into the Bear and whispers “but she’s so pretty…”
If I got credit for every class I interpreted I would be a Ph.D three times over!
You know all the Signs you need to know to interpret any concept, if you know the concept.
Medical or Legal ASL dictionaries are only marginally effective interpreting tools, unless the Client has read them too.